翻訳とらいあるHOME総合案内>パートナーサイトTOP(がこのページ)
翻訳とらいあるホーム翻訳とらいあるオンラインの
翻訳会社、派遣会社向サイト  翻訳とらいある利用規約(共通)
翻訳会社向け新サービス 翻訳会社、派遣会社のビジネスをサポート

翻訳トライアル
「いまある社内資源を有効活用しませんか」
当サイトの文字通り看板サービスです。
御社および御社の翻訳者が当サイトに登録して,当サイト会員企業からのトライアルに御社の翻訳者が合格しますと,その企業から当サイトに対してその翻訳者を指定した発注が行われるごとに(一回きりではなく)そのすべての翻訳分について,精算後,当サイトから御社にコミッションが支払われます。
 とらいあるサービスを利用すると...
登録ファイルに眠りがちであった翻訳者も含め,御社の人的資産であるはずの登録翻訳者を御社のビジネスにより有効に活用することができます。
 とらいあるサービスの流れ
御社に登録されている翻訳者について,御社登録の翻訳者としての資格で,トライアル参加登録を行います。トライアル参加登録とは当サイト登録企業から寄せられるトライアルに参加(応募)するための資格を得るための登録で,御社がまとめて行うこともできますし,個々の翻訳者で行うこともできます。
御社翻訳者がトライアルに参加,合格します(したとします)。
トライアルの発注元企業からその翻訳者を指定した翻訳依頼が当サイトに対してなされます。当サイトからその翻訳者に発注を行い,納品までを完了します。
翻訳者の登録元である御社に当サイトからコミッションが支払われます。
通常翻訳会社が利益を得るには,当然のことながら翻訳会社としての業務−−入稿管理や,訳文,訳漏れのチェック,納期調整,作図・作表,顧客や翻訳者との連絡業務,納品等々を行いますが,御社はこれらいっさいの業務に煩わされることなく,御社の登録ファイルの中の未稼働の翻訳者が,知らぬ間に回転して,当サイトからのコミッションを御社にもたらし続けます。
詳しいフロー,ご利用の手引き,手続きや条件については,次ページからお進み下さい。
 御社への利益還元(コミッション支払い)はずっと続きます
御社に還元されるコミッションは,登録料や紹介料といった一回きりの性格のものではなく,その後同じ顧客からその翻訳者が担当した翻訳案件すべて,永遠に御社への支払い対象案件となります。ただしあくまでも,全体のシステムの中での利益の一部分を還元するものであるというコミッションの性格をご理解ください。
 コミッションを得る代わりに何をしなければならないか
なにもありません。強いて言えば,御社翻訳者がトライアルに参加するための登録(トライアル参加登録といいます)の手続きには御社が関わります。(これは御社と翻訳者とを紐つけるかたちで登録することにより,御社の利益を守るために必要なことです。)
 自社翻訳者の外部への登録には抵抗もあるが,損はないの?
御社翻訳者を登録することによる御社の不利益はありません。翻訳とらいあるオンラインのシステムでは,翻訳者にはトライアルで合格を出した実施元企業からの翻訳案件のみが発注されます。つまり,当サイトから御社の翻訳者に仕事が入るときは,かならず御社に利益が還元されるケースです。
 トライアル参加登録の後も あくまでも御社の翻訳者です
翻訳者の登録は,御社の情報と,翻訳者の住所や電話番号といった容易には変えられない個人情報とがリンクされるかたちで行われています。翻訳者が御社分の翻訳者として当サイトに登録された後,御社の所属とは別に偽の情報を登録するなどして個人の資格で当サイトでトライアル参加登録を行おうとしてもできないようになっています。あくまでも御社の立場は第一に守られています。



BACK
当サービスを支える技術は特許出願されています

Copyright(c) 2000-2004. Trial.com Inc. All rights reserved.